Translation of "'ve ever done" in Italian


How to use "'ve ever done" in sentences:

What is the worst thing you've ever done?
Qual è la cosa peggiore che hai fatto?
So I made a list of everything bad I've ever done, and one by one I'm going to make up for all my mistakes.
Cosi', ho fatto una lista di tutte le mie cattive azioni e, uno per volta, rimediero' a tutti i miei sbagli.
This is the hardest thing I've ever done.
Questo e' il piu' difficile che abbia mai avuto.
So I made a list of everything bad I've ever done and, one by one, I'm gonna make up for all my mistakes.
Così ho scritto una lista di tutte le cose sbagliate che ho fatto e, una ad una, cerco di rimediare ai mieri errori.
The stupidest thing I've ever done.
La cosa piu' stupida che abbia mai fatto.
What's the worst thing you've ever done in your life?
Qual e' la cosa peggiore che hai fatto nella vita?
What's the worst thing you've ever done?
Cos'e' la cosa peggiore che tu abbia mai fatto?
It's the worst thing I've ever done.
Ed è la cosa peggiore che abbia mai fatto.
'That was the most ridiculous thing I've ever done.'
E' la cosa più ridicola... che abbia mai fatto.
It's the most important thing I've ever done.
E' la cosa piu' importante che io abbia mai fatto.
That's the first time you've ever done that.
é la prima volta che lo fai.
This is the craziest thing I've ever done.
Questa è la cosa più pazza che abbia mai fatto.
This is by far the coolest thing I've ever done in this city.
Ouesta è senz'altro la cosa più "fica" che io abbia fatto in questa città.
This is the most ridiculous thing I've ever done.
È la cosa più ridicola che abbia mai fatto.
Everything you've ever done, you've only ever done for yourself.
Tutto quel che hai fatto, l'hai sempre fatto per te stesso.
I've seen everything you've ever done.
Ho visto tutto quello che ha fatto.
I think this could be the best show we've ever done.
Credo che sarà il programma migliore mai realizzato da me.
So, I made a list of everything bad I've ever done and, one by one, I'm gonna make up for all my mistakes.
E così ho fatto una lista di tutte le cose cattive che ho fatto E, uno dopo l'altro, rimedierò ai miei errori
This is the worst thing you've ever done.
E' la cosa peggiore che tu abbia mai fatto, incluso quando pensavi che il tassista
This is the dumbest thing you've ever done.
E' la cosa piu' stupida che abbiate mai fatto.
So I took the Colorado River all the way down through the Grand Canyon and did rapids, which is by far one of the scariest things I've ever done.
Poi ho preso il fiume Colorado Giu per il Grand Canyon e ho trraversato le rapide, che è decisamente una delle cose piu spaventose che ho mai fatto.
You know, I did stuff I neverwould have dreamed I would've ever done, and I kind of figured it would change me.
Ho fatto cose che non avrei mai sognato di fare. Pensavo che mi avrebbero cambiato.
Half the deals I've ever done went down at Taco Cabeza.
Meta' dei miei affari li ho fatti al Taco Cabeza.
What's the craziest thing you've ever done?
Qual è la cosa più pazza che tu abbia mai fatto?
It was the hardest thing I've ever done.
È stata la cosa più difficile che abbia mai fatto.
All I've ever done is try to protect you.
Ho sempre e solo cercato di proteggerti.
How is it that she manages to overlook every horrific thing you've ever done?
Com'e' possibile che riesca a passare sopra a tutte le cose orribili che hai fatto?
All I've ever done is live to a ripe old age.
In fondo sono solo riuscito ad arrivare alla vecchiaia.
It was the hardest thing I've ever done in my life.
E' stata la cosa più difficile che abbia fatto nella vita.
Uncle, all I've ever done is tell stories of great deeds performed by others.
Zio, ho sempre solo raccontato storie di grandi imprese realizzate da altri.
Everything you've ever done, is what you did.
Tutto quello che hai mai fatto è ciò che hai fatto.
The strongest ecstasy I've ever done in my life.
L'ecstasy piu' forte che mi sono mai fatto.
It's me being honest with you, Jon Snow, which is more than you've ever done for me.
Sono onesto con te, Jon Snow, che e' molto piu' di cio' che tu hai fatto per me.
Well, we could sit here and tell each other everything we've ever done.
Potremmo metterci a sedere e raccontarci le nostre storie extra-coniugali.
It's not like I've ever done this before.
Io non l'ho mai fatto prima!
I think it's some of the best work I've ever done, and I don't even know why I'm doing it.
Credo sia alcuni dei migliori lavori che abbia mai fatto, e io non so nemmeno perché lo sto facendo.
And that's about the hardest thing I've ever done.
Ed è la cosa più dolorosa che mi sia mai capitata.
Deny that they've ever done anything wrong in the relationship.
Negano di avere commesso degli errori in un rapporto.
Yeah, it was probably one of the most rewarding things I've ever done.
Gia', e' stata una delle cose piu' gratificanti che io abbia mai fatto.
I'm sorry for everything I've ever done.
Mi dispiace per... per... per qualsiasi cosa io abbia mai fatto.
All they've ever done for me is kick me out of my house.
La sola cosa che hanno fatto per me e' stata buttarmi fuori di casa.
I like it more than anything I've ever done.
Mi piace piu' di qualunque altra cosa abbia mai fatto.
Everything I've ever done... he had it all mapped out before I was even born.
Aveva previsto tutto, ancor prima che nascessi.
Punishing Terry was the hardest thing I've ever done.
Punire Terry e' stata la cosa piu' difficile che abbia mai fatto.
Have you ever felt like everything you've ever done... maybe you didn't really do it?
Hai mai avuto la sensazione che tutto ciò che hai fatto non sia davvero merito tuo?
1.5528581142426s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?